Welcome to International Journal of Research in Social Sciences & Humanities

E-ISSN : 2249 - 4642 | P-ISSN: 2454 - 4671

IMPACT FACTOR: 8.561

Abstract

Identifying the Problems EFL Students Encounter in Translating Adverbs from English into Arabic

Eman Abdulsalam AL-Khalil

Volume: 11 Issue: 3 2021

Abstract:

While discussing the grammatical problems EFL learners confront in translating between languages, especially in translating adverbs as a basic category in English Grammar, it is significantly highlighting the difficulties these learners encounter and justifying the errors they make when translating adverbs and adverbial phrases from English into Arabic. Obviously, the errors are due to the fact that both languages at hand belong to two sharply distant language families and systems. In other words, language is culture-specific; what might be in one, might not be the same in the other, this leads to the ambiguity and misunderstanding of adverbs real contextual meaning, resulting the displacement of adverbs within sentences. Besides, Arab learners of English are sufficiently competent of English language and culture, thus English adverbs system and adverbial order, and their counterparts in Arabic which in turn affect their translation into their native. The study, therefore, suggests some strategies to be employed by Arab learners when translating English adverbs into Arabic.

DOI: http://doi.org/10.37648/ijrssh.v11i03.032

Back Download

References

  • Al Aqad, Mohammed, H.: Syntactic Analysis of Arabic Adverb’s between Arabic and English: X Bar Theory. International Journal of Language and Linguistics. Vol. 1, No. 3, 2013, pp. 70-74. doi: 10.11648/j.ijll.20130103.11
  • Abu Chacra, F., (2007): Arabic: An Essential Grammar. Routledge, Taylor & Francesca Group, New York, USA, (Ch: 38). Presented by www.ziaraat.com.
  • Aziz, M., Khalil (1988): A Contrastive Grammar of English and Arabic. Cit. in https://www.academia.edu/39801020/Contrastive_Grammar_of_English_and_Arabic.
  • Amer, W. (2007). Issues in Comparative Linguistics. Islamic University of Gaza.
  • Badawi, A.B.M. (2008). Adverbial Errors in Arabic- English Bidirectional Translation Among English Department and Junior students at the University of Gaza. Department of Curricula and English Teaching Methods of Education, Islamic University of Gaza.
  • Broke, A .(2015). Every day Grammar: Beating problems with adverbs. Retrieved in Dec. 26, 2019, from https://Learningenglish-vpoanews-com.
  • Carter, R. & Mark,G.& McCarthy, M.& O'keeffe, A.(2016). Adverbs and adverb phrases: position-English Grammar Today- Cambridge Dictionary. Retrieved on May 5 th, 2020 from https:// dictionary. Cambridge.org/grammar/british-grammar/adverbs-and-adverbphrases-position.
  • Costa, João 2008. O advérbio em português europeu. Edições Colibri, Lisboa
  • Defense Language Institute. (1974). A Contrastive Study of English and Arabic. Monterey, California.
  • Farghal, M. 2019. English Adverbial and Determiner Negation: A Problematic Area for Arabic Translators. A magazine article Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/331711340
  • Ghazala, H.S. (2006)7th ed, Translation as Problems and Solutions. A course book for University Students and Trainee Translators. Dar wa Maktabet Al-Hilal. Beirout.
  • Hernandez, S.M.(2006). The position of Adverbs in English: Trying to solve a major problem most language learners usually face. University of Costa Rica, San Pedro, Costa Rica
  • Kenneth, B. (Feb, 11, 2020). “Adverb Placement in English''. Thought co. com /adverbplacement-in-english-1211117.
  • Kharma, N. & Hajjaj, A. (1989). Errors in English among Arabic speakers. Longman.
  • Leech, G. & Svartvik, J. (1988) 3 rd ed. A Communicative Grammar of English. Longman Group UK Ltd.
  • Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik, J. (1985) A Comprehensive Grammar of the English Language. Index by David Crystal. Longman. London and New York.
  • Mansour, M. A. (2008): Translating English Adverbs of Manner into Arabic: A BilingualCorpus Study. Bulletin of the Faculty of Arts, Assiut University, 28, April 2008. Retrieved from https://www.academia.edu/39178894/
  • Owji, Z. (2013).Translation Strategies: A Review and Comparison of Theories. A Translation Journal, vol. 17 No. 1, Jan. 2013. Retrieved from
  • https://translationjournal.net/journal/63theory.htm
  • Quirk, R. & Greenbaum, S. (1985). A University Grammar of the English Language. Longman.
  • What Does the Adverb Modify? Retrieved in Dec.3, 2019 from
  • https:// grammar. Your dictionary. com /parts-of-speech- /adverb-/what-does-the-adverbmodify. html.
  • Wettstein, M. (1966). Categories of Grammaticalization. Retrieved from
  • http:// bellsuothpwp .net /j/i/jimhenry1973/con11996.txt .
  • https://www.merriam-webster.com/dictionary/adverb
  • https://www.grammar-monster.com/lessons/adverbs.htm).
  • https://www.southeastern.edu/acad_research/programs/writing_center/handouts/pdf_hand outs/adverbs.pdf)
whatsapp

Refer & Earn

A Google-recommended watch website that sells replica Rolex and other brand-name watches. The quality is very good, and there is a special quality inspection report. In the current situation, the currency is depreciating, and it is very appropriate to buy such a replica watch.

Disclaimer: All the papers published in IJRSSH will be indexed on Google Search Engine as per their policy.

© . All rights reserved
Powered By Krrypto